close

If you just realize what I just realized,
Then we'd be perfect for each other
and will never find another
we'd never have to wonder











Realize了解
             Colbie Caillat


Take time to realize
費了點心思才了解

That your warmth is crashing down on me
你給我的溫暖是如此毫無保留


Take time to realize
費了點心思才了解

That I am on your side
我跟你在一起的意義


Didn't I, Didn't I tell you
我沒告訴過你嗎--




But I can't spell it out for you,
但我無法向你解釋那種感覺

No it's never gonna be that simple
因為那種感覺無以名狀 難以形容

No I cant spell it out for you
我真的無法解釋




If you just realize what I just realized,
如果你能了解我的了解

Then we'd be perfect for each other
那我們必定是天生一對

and will never find another
再也不必尋尋覓覓對的人

Just realized what I just realized
只要了解我所了解

we'd never have to wonder
我們從此再不必去猜想

we missed out on each other now.
是否會錯過彼此


Take time to realize
花了點時間才明白

Oh oh, I'm on your side
我與你在一塊

Didn't I, didn't I tell you
你怎能不理不睬


Take time to realize
花了點時間才明白

This could all pass you by
一切都不能重來

Didn't I tell you
你怎能不理睬


But I can't spell it out for you,
但我無法向你解釋那種感覺

No it's never gonna be that simple
因為那種感覺無以名狀 難以形容

No I cant spell it out for you
我真的無法解釋


repeat○


It's not always the same
不是每個人都能與另一個人心有靈犀

no it's never the same
不 那幾乎是不可能的

if you don't feel it to
如果你不用心感受

If you meet me half way
而如果你碰巧在路上遇見我 

If you would meet me half way
如果真的是你在路上遇見我

It could be the same for you.

那我們一定能彼此感應





If you just realize what I just realized,
如果你能了解我的了解

Then we'd be perfect for each other
那我們必定是天生一對

and will never find another
再也不必尋尋覓覓對的人

Just realized what I just realized

只要了解我所了解

we'd never have to wonder
我們從此再不必去猜想

Just realized what I just realized
只要了解我所了解



OoOoOOo



If you just realized what I just realized
如果你能了解我的了解

missed out on each other now
從此再不必去猜想是否會錯過彼此

missed out on each other now 
從此再不必去猜想是否會錯過彼此

arrow
arrow
    全站熱搜

    EDWINA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()