I am someone who is looking for love, real love,
ridiculous, inconvenient, consuming,
can't live without each other love and
I don't think that love is here; in this expensive suite,
in this lovely hotel, in Paris.

It's not your fault, it's my fault. 



我是一個不斷尋求愛的人、真正的愛,
不可思議的、為難的、強烈的、無法失去彼此的愛,而
我不認為那種愛在這裡,在這昂貴的套裝、
在這浪漫的旅館之內、甚至是巴黎

這不是你的錯,這是我的錯。

                                                     ──  By  Carrie






在sex and the city第六季中,Carrie跟著藝術家來到巴黎
她對法語感到棘手,在異地沒有知心朋友...
原先她滿懷著愛情跟著藝術家離鄉背景,因為最重要的是兩個人在一起


但後來她發現,藝術家每天忙於參展事宜根本無暇陪她
並且沒有顧慮她的感受、甚至也不想溝通


在一次,Carrie捨棄了書迷們幫她舉行的PARTY
陪藝術家到個展會場,沒想到最後還是只有被遺留在一旁
再趕到PARTY時,大伙早已散場,並對爽約的Carrie失望不已



Carrie終於向藝術家爆發出連日來的不滿
但藝術家只淡淡的對Carrie說了一句:
「我一直都是這個樣子的。妳也知道,這就是我的工作。」


Carrie冷靜了,因為她突然發現
自己所追求的是什麼?而現在擁有的又是什麼?
雖然或許同樣是愛,但是藝術家能給的,並不是她想要的。




其實她一直都知道,卻試圖去掩蓋。
她努力令自己投入並愛上藝術家,或許有段時間她也真的以為
自己是愛上他了
但最終她還是沒辦法騙自己;她要的愛不是他

於是一切就像泡沫剝的一聲破了、清清楚楚。

















arrow
arrow
    全站熱搜

    EDWINA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()